"나한테 까불지마!" 영어로 경고하려면?
좋은게 좋은거고, 웃는 낯에 침 못 뱉는다는 세상이지만 살다보면 웃고 넘길 수 만은 없는 일들이 많이 생기죠? 간혹가다 누군가에게 "너 나한테 까불지마!" 경고하고 싶은 순간들도 있는데요. 미국인들은 이 말을 참 자주 씁니다. Don't mess with me. mess 는 "지저분하게 만들다, 엉망으로 만들다" 라는 뜻인데요. 저 문장은 "나와 엉망으로 엉키지마" 라고 직역할 수 있고, 속뜻을 풀이하면 나한테 까불지마, 나 건드리지 마 라고 할 수 있죠. 나한테 까불지마! 우리 아빠 변호사란 말이야! 라고 쓰여있는 티셔츠네요. 아, 어쩌라고??? ㅋㅋㅋ 이 말은 미국에서 주로 남성들이 사용하지만, 간혹 기 쎈 여성들도 쓰곤 합니다. 저도 대학 시절에 시험이 있는 날이면 친구들과 장난으로 이런 대화를 하..
어떻게 말할까
2012. 5. 12. 07:00