"말로 표현할 수가 없네요." 라는 말을 영어로 말하려면?
좋은 의미로든 나쁜 의미로든 충격을 받았을 때 우리가 흔히 '말로 할 수 없는 기분' 이라고 하죠? 한국말로도 표현할 수 없는 기분을 어찌 영어로 하겠습니까! 이럴 땐 영어로도 '무슨 말로도 표현할 수가 없네요.' 하고 말하면 쉽죠. 다행히 영어에는 이런 표현이 수두룩하답니다. I am speechless 가장 쉬운 것부터 시작할게요. 바로 직역이 가능한 문장이죠? '할 말이 없다'는 뜻으로 너무 기쁠 때도 쓸 수 있고, 어이가 없을 때도 쓰고, 감탄했을 때도 쓰고 할 말을 잃은 그 어떤 상황에 써도 무방한 말입니다. 오늘 뉴스를 들으니 정말 할 말이 없네요. 아휴~ A: How do I look in this dress? 나 이 드레스 입으니까 어때? B: You're just so beautiful ..
어떻게 말할까
2013. 3. 21. 08:23