"이건 새 발의 피야" 는 영어로 어떻게?
"새 발의 피" 라는 재밌는 표현, 이 정도는 아무것도 아니다 라는 뜻이죠? 그 것보다 더 대단한 일이 있을때 주로 쓰는 말인데요. 그 정도는 완전 새 발의 피라구~ 는 영어로 어떻게 말할 수 있을까요? You ain't seen nothing yet. 이라는 표현을 쓸 수 있습니다. ain't 이란 단어는 영어에 낯선 분이라면 참으로 성가신 존재입니다. ain't 이라는 부정형은 주로 캐쥬얼한 대화에 사용되는 구어로, 문장에 따라서 am not, are not, is not, has not, have not 등등 모든 동사의 부정형으로 쓸 수 있는 단어입니다. 그러니까 부정형의 만능 열쇠라고도 할 수 있죠. 예문을 한 번 보겠습니다. I ain't no coward. = I am not a coward..
어떻게 말할까
2012. 3. 23. 09:06