"아놔~ 정말 미쳐버리겠네" 를 영어로 하면?
제가 좋아하는 무한도전에서 재간둥이 꼬맹이 하하씨가 이런 말을 자주 합니다. 정말 미추어버리겠네~ 미쳐버릴 정도로 짜증이 나거나 황당한 상황에 자주 쓰는 말이죠? 미국에서는 이 말을 어떻게 할까요? 아주 간단하게는 It drives me crazy! (날 미치게 만드네.) 라고 할 수도 있지만 조금 더 재밌는 표현이 하나 있습니다. For crying out loud crying out loud 하면 '큰 소리를 내어 울다' 라는 뜻입니다. For crying out loud 는 정말 큰 소리로 울 때도 쓰지만, 보통 울고 싶을 정도로 짜증이 나거나 화가 났을 때도 자주 씁니다. "아놔~~ 정말 미쳐버릴 것 같아!!!" 뭐 이런 느낌이랄까요? ㅋㅋ 아놔~~ 돌아버리겠네... 도대체 내가 숫놈인 걸 언제 ..
어떻게 말할까
2012. 9. 27. 07:00