"졌다고 트집 잡지 마!" 결과에 승복하라는 말, 영어로 어떻게?
어제 김연아 선수의 세계선수권 우승으로 한국이 들썩거렸겠네요. ^-^ 이 정도면 정말 '불세출의 천재' 라는 말은 김연아 선수를 위해 나온 것 같습니다. 그런데 short program에서는 심판들의 점수도 석연치 않았고, 일본의 열폭(?) 트집잡기가 또 있었죠? 그래서 오늘은 "생트집 잡지 말고 결과에 승복하라"는 뜻의 표현을 소개할까 합니다. A sore loser sore 라는 단어는 '염증이 나서 아픈, 따가운' 이라는 뜻의 형용사인데 아플 때가 아니라 사람의 기분이나 감정 상태를 표현할 때 쓰면 '화가 난, 뾰루퉁한' 이라는 뜻입니다. sore loser 라고 하면 졌다고 입을 쭉 내밀고 괜히 화를 내고 있는 사람을 말하죠. 이 소녀는 미국의 기계체조 선수인데요. 지난 2012 런던 올림픽에서 ..
어떻게 말할까
2013. 3. 18. 07:30