"아~ 그냥 하기 싫어." 이 쉬운 말은 영어로 어떻게?
진짜 좋은 것에도 이유가 없다지만 싫을 때도 이유가 없는 경우가 많죠? 싫은 것 중에 최고봉은 '그냥 싫은 거' 아닐까요? ㅋㅋ 합리적이고 이성적인 미국인에게도 그냥 싫은 것, 그냥 하기 싫은 일은 많습니다. 그들도 우리처럼 '아~ 그냥 하기 싫다고!' 라는 말도 자주 하죠. I don't feel like it 이 말은 "그럴 기분이 안 들어, 그러고 싶은 기분이 아니야" 라는 뜻으로 '내키지 않는다'는 말입니다. 굳이 갖다댈 이유가 없을 때도 쓰지만, 남에게 이유를 설명하고 싶지 않거나 그러기 귀찮을 때도 자주 씁니다. 난 오늘 그 무엇도 하고 싶은 기분이 아니야! 그만 가버려~ A: Jess, do you wanna go shopping today? 제스, 우리 쇼핑갈래? B: Nah~ I don'..
어떻게 말할까
2013. 9. 27. 07:08