"너 나중에 두고보자!" 정말 유치한 영어 두 문장
어릴 때 친구랑 싸우다가 할 말 없어지면 이런 말 한 기억 혹시 없으세요? 너... 나중에 두고 봐! 친구사이인데 당연히 두고 두고 계속 봐야죠. ㅋㅋㅋ 싸우는 그 순간 약이 오를대로 올라서 하는 말이긴 하지만, 엄청나게 유치하죠?? 그런데 미국에서도 이런 유치한 말들을 많이 한답니다. I know where you live "난 네가 어디 사는지 다 알고 있어." 라는 이 문장은 미국에서 가장 흔하게 쓰이는 유치한 협박 문구입니다. '내가 원할 때 언제든지 너를 찾아낼 수 있으니 나중에 복수하겠다' 뭐 이런 의미죠. 어디사는 누군지 모르지만 미사일 날아갑니다~~ ㅎㄷㄷ A: You'll be sorry for what you did to me. I know where you live. 네가 나한테 한 ..
재밌는 표현들
2012. 10. 4. 07:00