"기분이 축 쳐졌어요" 는 영어로 어떻게 말할까?
요며칠 제가 블로그를 등한시했었는데요. ^^;; 여기도 날씨가 쌀쌀해지며 가을 분위기가 나서 그런지 기분이 꿀꿀(?) 하네요. 오늘도 그냥 넘어가면 안될 것 같아서 저의 지금 기분과 딱 맞는 표현을 소개할까합니다. Feeling down 기분이 무겁거나 우울할 때, 한국말로도 "기분이 쳐졌어" "기분이 다운됐어" 라고 말하죠? 영어로도 아주 쉽게 feeling down 이라고 하면 됩니다. 기분이 쳐질때는 꼭 기억해. 네가 바로 1등한 정자라는 걸... 쳇, 그래 그래... (레이스에서 1등한 정자만 난자를 만나 인간으로 태어날 수가 있죠? 그러니 세상에 태어난 우리는 모두 우승자출신 정자! ㅋㅋㅋ) A: What's wrong? You don't look good. 무슨 문제있어? 별로 좋아보이지 않는..
어떻게 말할까
2012. 10. 15. 07:30