"어디 나랑 한 번 해보겠다 이거지?!" 싸울 때 영어로 어떻게?
한국말 중에도 재밌는 표현이 참 많은데요. 일촉즉발의 상황에서 이런 말을 자주 하죠? "그래, 어디 나랑 한 번 해보겠다 이거지?" "한 판 뜨자 이거지?" "너 어디 한 번 맛 좀 볼래?" 저는 솔직히 남성 어른분들이 이런 말 하시며 싸울 때마다 속으로 웃겨 죽을 지경이긴 한데요. ㅋㅋ 이런 말은 미국에서도 남성들이 자주 쓰고 있답니다. You want a piece of me? 라는 표현인데요. a piece 는 물론 "한 조각" 이라는 뜻이죠. You want a piece of me? 직역하면 " 너 나 한 조각 맛 볼래?" 하는 굉장히 웃긴 말이지만, 풀이하면 우리가 싸울 때 자주 쓰는 "너 어디 한 번 맛 좀 볼래?" 이런 뜻입니다. 미국인들은 이 말을 쓸 때 손을 까닥거리거나, 양 팔을 벌리..
재밌는 표현들
2012. 5. 16. 07:30