콧대 높은 금발 미녀가 작업거는 남자에게, " 꿈도 야무지셔라~"
우리가 보통 친한 사이에 비현실적인 희망사항이나 계획을 이야기할 때 "아이고~ 꿈도 야무지셔라~" 하고 반쯤은 농담섞인 일격을 날리는 경우가 있죠? 흔히 제 주제에 넘는 허황된 목표를 가진 사람에게 쓰는 말인데요. 표현은 조금 다르지만 미국에서도 많이 쓰는 말이랍니다. In your dreams "네 꿈속에서나 (일어날 일이다)" 라고 간단하게 직역할 수 있습니다. 제가 미국에서 들었던 중 가장 빵 터졌던 in your dreams 예를 한 번 들어보겠습니다. 하루는 학교에서 남녀 친구들 서너명과 벤치에 앉아 수다를 떨고 있었는데요. 그 앞으로 금발의 늘씬한 미녀 학생이 지나가더라구요. 같이 있던 장난기 많은 남학생이 그 여학생을 보고 "휘이익~" 휘파람을 불며 추파를 던졌는데요. 아 글쎄, 그 여학생이..
재밌는 표현들
2012. 5. 8. 07:00