"너 정말 돌+아이 구나!" 를 영어로 하면?
일반 상식으로 언뜻 이해하기 힘든 사람들을 한국에서는 돌+아이 라는 단박에 이해가 가는 단어로 표현하는데요. 대표적으로 노홍철씨가 그런 별명으로 불리고 있죠? ㅋㅋ 사실 한국의 돌+아이들은 미국의 돌+아이들과 비교하면 그나마 얌전하고 평범한 축에 속한답니다. 워낙 자유분방한 나라다보니 미국에는 상상을 초월하는 돌+아이들이 많답니다. 그럼 돌+아이는 영어로 어떻게 표현할 수 있을까요? Weirdo 라는 표현을 쓴답니다. Weirdo 는 본래 "이상한, 기괴한" 이라는 뜻의 형용사 weird 에 O를 붙여서 괴상한 사람이라는 명사로 사용합니다. 범인들의 상식으로는 이해하기 힘든 모습을 하거나 혹은 행동을 하는 사람들을 가르키는 말이죠. 전세계적 히트를 기록한 그룹 Radiohead 의 노래 Creep 에 보..
재밌는 표현들
2012. 5. 21. 07:00