상세 컨텐츠

본문 제목

살살 다뤄주세요~ 는 영어로 어떻게 말할까요?

어떻게 말할까

by 이방인 씨 2012. 5. 31. 06:30

본문

우리는 흔히 '잘 좀 봐주세요' 라는 의미로 "살살 다뤄주세요" 라는 농담을 하기도 하는데요.
사람 사는 건 어디나 비슷해서 그런지 미국인들도 '잘 대해주세요' 혹은 '친절히 대해주세요' 라는 말을 자주 쓴답니다.

Go easy on ~

정말 초간단하죠?
easy 는 '쉽게' 라는 뜻이고, 전치사 on 은 '~에게' 라는 뜻으로 붙었습니다.
go easy on~ 하면 '~에게 쉽게 쉽게 대해라' 는 말로 즉, "잘 봐줘라" 라는 의미가 됩니다.

My mom told me to go easy on you. 우리 엄마가 너한테 잘해주라 그랬어!

꼬마들한테 입히면 귀엽고 재밌을 것 같은 티셔츠네요. ^-^

A: Go easy on James for a while. He got dumped last night.

    당분간 제임스한테 잘 좀 해줘. 어젯밤에 애인한테 차였대.

B: Oh no...again?? I feel sorry for him.

    또?? 불쌍하네...

"나 좀 잘 봐줘!" 라는 말은 on 뒤에 me 를 붙여서 Go easy on me. 하면 간단히 해결됩니다.
또한 go easy on 의 반대말로 쓸 수 있는 표현도 있는데요.

Be harsh on ~입니다

harsh 는 '거친, 혹독한' 이라는 뜻의 형용사인데요.
be 동사 + harsh on ~ 하면 '~에게 거친 태도를 취하다' 라는 말이 되서 "심하게 대하다" 란 뜻입니다.

A: I think you were too harsh on him.

    넌 그 사람을 너무 심하게 대한 것 같아.

B: Believe me. I have my reasons.

    다 그럴만한 이유가 있다니까!


물론 다 그럴만한 이유가 있겠지요. ㅋㅋㅋ

오늘은 사람을 대우할 때 쓰는 표현들을 알아봤는데요.
여러분 모두 친절한 하루 보내세요~

관련글 더보기

댓글 영역