상세 컨텐츠

본문 제목

'최악의 상황이라도 반드시 희망은 있다!' 는 뜻의 영어 속담

영어 속담 및 격언

by 이방인 씨 2012. 12. 10. 07:30

본문

오늘은 오랜만에 영어 속담 몇 가지 소개할까 합니다.
영어회화도 은유적인 관용어나 속담을 잘 활용하시면 훨씬 더 재밌고 유연한 대화를 하실 수 있을 거예요.

첫번째는 제가 참 좋아하는 속담입니다.

 

Every cloud has a silver lining.

"모든 구름에는 은빛 줄이 있다."
lining 을 한글로는 "줄" 이라고 옮겨야 해서 조금 어감이 이상하지만 사진을 보시면 바로 아실 거예요.


 

어두운 구름이지만 안쪽으로부터 은빛 빛줄기가 흘러나오고 있죠?

 

아무리 앞이 안 보이는 힘겨운 상황이라도 반드시 희망은 있다는 뜻으로 쓰이는 말이랍니다.

A: I was laid off a month ago, and now my wife is leaving me.

    한달전에 해고된 걸로도 모자라서, 이젠 집사람이 헤어지자네...

B: I'm sorry to hear that. But cheer up. Every cloud has a silver lining.

    정말 유감이야. 그래도 힘내. 아무리 최악의 상황이라도 언제나 희망은 있는 법이야.


두번째는 굉장히 익살스러운 속담입니다.

You scratch my back and I'll scratch yours.

"네가 내 등을 긁어주면, 나도 네 등 긁어줄게."
굳이 설명하지 않아도 무슨 뜻인지 아시겠죠?
오는 게 있어야 가는 게 있다는 뜻으로, 고상하게 말하자면 상부상조쯤 되겠죠? ㅋㅋㅋ

 

 

A: Hey, will you help me with my math homework?

    야, 나 수학 숙제 좀 도와주라.

B: I will if you'll do my English homework first. You scratch my back, I'll scratch yours.

    내 영어숙제 먼저 해주면. 오는게 있어야 가는게 있는거지.

 

마지막 속담 역시 실생활에서 아주 많은 경우에 쓸 수 있는 표현입니다.

A little knowledge is a dangerous thing.

이건 부족한 지식은 오히려 위험할 수 있다는 말이니까 비슷한 한국 속담을 찾으면 "선무당이 사람 잡는다" 쯤일까요?
그런데 아인슈타인은 이 말을 듣고 이렇게 응수했다고 합니다.

부족한 지식은 위험한 일이지...
하지만 너무 많은 지식 또한 마찬가지야!

아인슈타인 쯤이나 되야 할 수 있는 말이네요. ^^;;

 

A: Did you fix your computer?

    컴퓨터 고쳤어?

B: You know what? A little knowledge is a dangerous thing. Instead of fixing it, I completely broke it.

    있잖아.... 선무당이 사람잡네. 고치기는커녕 완전히 망가뜨려버렸어. ^^;;


자, 오늘은 이렇게 속담 세 가지를 소개해드렸는데요.
비슷한 상황이 오면 꼭 한번씩 사용해보세요.
대화의 윤활유가 되어준답니다. ^-^

관련글 더보기

댓글 영역