경제적 성공의 상징처럼 느껴지는 말 역대 연봉, 과연 미국에서도 사용하는 말일까요?
결론부터 이야기하면, 억대 연봉과 정확히 일치하는 말은 없지만 같은 뜻으로 쓰이는 표현이 있습니다.
Six figures 라는 말인데요.
figure 라는 단어는 보통 "형태, 모양" 이라는 뜻으로 잘 알려져 있는데요.
또 다른 뜻으로 "아라비아 숫자의 단위" 를 의미하기도 합니다.
six figures 라고 하면 6자리의 숫자란 뜻인데요.
바로 미화 $100,000 부터 six figures 가 되는 것이죠.
현재 환율로 미화 십만불은 한화 1억1천3백만원 정도가 됩니다.
한국에서 "억대 연봉" 이라는 표현이 고소득의 상징으로 쓰이고 있는 것처럼, 미국에서도 six figures 가 상징처럼 쓰이는 단어입니다.
six figure salary 라고 하면 억대 연봉, six figure job 이라고 하면 고소득 직종을 뜻하는 것이죠.
억대 연봉을 위한 연봉 협상 노하우를 알려주는 이런 책도 출판되었답니다.
글쎄요...과연 협상만 잘 한다고 억대 연봉을 받을 수 있는지는 잘 모르겠습니다만, 작가 이름 뒤에 PH.D 가 붙은 걸 보니 박사님이 지으신 책이네요. ㅋㅋㅋ
예문으로 보겠습니다.
A: Did you hear that John is making six figures? 존이 억대 연봉 받는다는 얘기 들었어?
B: Wow~ I never knew he got a six figure job. 우와~ 난 그가 고소득직인줄 몰랐는데...
한국에서 억대 연봉이란 단어가 주는 느낌과 마찬가지로, 미국에서도 six figures 는 모두가 받고 싶은 연봉이죠.
참고로 미국의 억대 연봉 직장은 이런 것들입니다.
CEO, 변호사, 석유 엔지니어, 건축가, 파일럿, 물리학자, 관제사, 판사, 법대 교수, 인사부장, 산업심리학자 등등
대부분 한국에서도 고소득을 올리는 직종들이네요.
여기나 저기나 다 비슷한가봐요. ^^
좋은 하루 되세요~
"넘사벽" 은 영어로 어떻게 말할까? (6) | 2012.05.24 |
---|---|
알아두면 유용한(?) 온갖 영어 욕설 모음! (1) | 2012.05.23 |
"나한테 까불지마!" 영어로 경고하려면? (4) | 2012.05.12 |
"그러니까 지금 네 말은..." 을 영어로 말하면? (2) | 2012.05.06 |
"내 말을 오해하지말고..." 는 영어로 어떻게 말할까요? (2) | 2012.05.04 |
"아임 파인 땡큐 앤 유?" 말고 다른 대답은 없을까? (4) | 2012.03.27 |
콧물, 눈곱, 트림 등 생리현상은 영어로 어떻게? (3) | 2012.03.25 |
댓글 영역